Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 71:18 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I záto me o Bôg neostavi vu starosti, gda obsêrim, tečas, dokeč oznanim ramo tvojo decé deci, i vsemi odvêtki zmožnost tvojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Tudi v starosti in osivelosti, o Bog, me ne zapusti, da oznanim tvojo roko temu rodu, tvojo moč vsem, ki še pridejo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Zatorej tudi do starosti in do sivosti me ne zapusti, o Bog, da še oznanjam rame tvoje prihodnjemu rodu in moč tvojo vsem, ki še pridejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Tudi do starosti in osivelosti, o Bog, me ne zapusti, dokler ne oznanim tvoje moči temu rodu, vsakemu, ki pride, tvojo mogočnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Nesapuſti me tudi, ò Bug v'ſtaroſti, kadar ſiv poſtanem, dokler jeſt tvojo roko osnanim otrozhjim otrokom, inu tvojo muzh vſem tém, kateri ſhe imajo priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 71:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Méo bode semen, štero de njemi slüžilo, od Gospodna se bode predgalo od roda do roda.


Obrnte gedrnost na zíd njegov, i zvršávajte njega palače, da tô pripovedávati morete odvêtki pridôčemi.


Nezavrží me vu mojoj starosti, gda de sfalivávala môč moja, neostavi me.


Naj ji neskrívamo pred sínmi njíhovimi, odvêtkom pridôčim, ino oznanüjemo hválo Gospodnovo, i zmožnost njegovo, i čüda njegova, štera je činío.


Záto, naj bi spoznao odvêtek pridôči, otroci, kí bi se rodíli, či bi gori zrasli, da bi jo nazvesčávali sinom svojim.


Ár je Dávid istina lastivnomi lüdstvi slüžéči pôleg Bože vôle záspao, i položen je k očákom svojim, i vido je sprjhnenjé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ