Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 70:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Naj se osmejéjo i na špot spádnejo, kí iščejo düšo mojo. Z pét obrnjeni, i ošpotani naj bodo, kí meni hüdo želêjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Naj bodo osramočeni in naj zardé, ki mi strežejo po življenju. Naj se umaknejo in osramoté, ki se veselijo moje nesreče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Osramoté se naj in z rdečico oblijo, kateri mi strežejo po življenju; umaknejo se naj in v nečast pridejo, ki se veselé nesreče moje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Naj bodo osramočeni, naj se sramujejo tisti, ki mi strežejo po življenju; naj se umaknejo, naj bodo zasramovani, katerim je všeč moja nesreča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Saſramovani inu saſhpotovani morajo biti, kateri mojo duſho yſzheo. Ony ſe morajo nasaj vèrniti, inu saſhpotovani biti, kateri meni hudu hozheo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 70:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I navelci odpérajo lampe svoje prôti meni, i právijo: ahah, ahah, tô rade vídiio očí naše!


Ni neerčéjo vu srci svojem: ahah, tô smo želeli! Naj neprávijo: požrli smo ga!


Sramežlüvati se morejo i na špot spádnoti vsi, kí iščejo düšo mojo pogübiti: spét se naj obrnéjo, i na sramôto vržejo želejôči mojo nesrečo.


Naj se osramotíjo ino prêdejo protivníci düše moje: z sramôtov i špotom se naj pokríjejo, kí iščejo spadáj moj.


Na tô i jezik moj vsákdén gučí od pravice tvoje; ár so ošpotani i osramôtnjeni ti iskajôči spadáj moj.


Té je záto spravo njivo z te nepravičnosti nájema, i presünovši se raspočo se je na srêdi, i vö so se njemi vlejala vsa črêva njegova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ