Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 7:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Stani gori, Gospodne, vu srdi tvojem, podigni se nad besnôčov protivníkov moji, i postavi me vu čést, štero si meni zapovedao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Vstani, Gospod, v svoji jezi, vzdigni se zoper besnost mojih zatiralcev. Vstani zame v sodbi, ki si jo določil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Vstani, Gospod, v jezi svoji, vzdigni se proti razkačenosti zatiralcev mojih in prebudi se meni na pomoč; saj si sodbo zapovedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Vstani, Gospod, v svoji jezi, vzdigni se zoper besnost mojih nasprotnikov, zbudi se, moj Bog, ki si ukazal sodbo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Vſtani gori GOSPVD v'tvoim ſèrdi, vsdigni ſe zhes slobnoſt moih Sovrashnikou: Prebudi ſe k'meni h'tej Praudi, katero ſi ti porozhil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 7:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár je Gospôd zvíšeni; dönok se zglédne na poníznoga: ôzdaleč pozna toga gizdávoga.


Zbüdi se i stani kre pravice moje, i kre právde moje, Bôg moj, i Gospôd moj!


Sôdi mené, o Bôg, i pelaj právdo mojo prôti lüdém nesvétim: vari me od jálnoga i hüdoga človeka.


Kak imé tvoje, o Bôg, tak i hvála tvoja je do koncov zemlé: dêsna tvoja je puna pravice.


Brezi moje falinge bežíjo, ino se priprávlajo. Obüdi se, prídi mi prôti, i vidi.


Od šümênja vnôgi vôd veliki, od válov môrja, je zmožnêši Gospôd na visíni.


Radüj se nad njim néba i ví svéti Apoštolje i prorocke; ár je osôdo Bôg sôdbo vašo nad njim.


Ár so istinske i pravične sôdbe njegove: kâ je osôdo to veliko kurvo, štera je skvarila zemlô vu svojem kurvêštvi i zadomêsto je krv slugov svoji vö jo ziskajôči ž njé roké.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ