Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 7:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Či se neščejo povrnôti ti neverni, brüsi meč svoj, natégne lok i cíla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 njim, ki se ne spreobrnejo. Naj sovražnik svoj meč nabrusi, naj svoj lok napne in ga nameri:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Ako se ne izpreobrne, nabrusi svoj meč, lok svoj je že napel in ga pripravil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Če se kdo ne spreobrne, nabrusi svoj meč; svoj lok je napel in ga pripravil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Aku ſe nezheo preobèrniti, taku je on ſvoj Mezh nabruſsil, inu je ſvoj lok napel inu namerja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 7:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár ovo ti neverni nategüjejo lok, i strêle svoje naleküjejo na tetivo, skrivomá strêlajo te pravične.


Püsti blísk i raztori je; pošli strêle tvoje, ino je sasi.


I Gospôd je grúmío vu nébi, i te Víšešnji je dáo glás svoj z točôv i blískom.


I vu ôpravi tvojoj srečno gezdi z rêčjov istine, krotkosti i pravice, i skáži čüda z dêsnov tvojov.


Skríj me pred správiščom ti zločastni, pred šeregom hüdodêlnikov.


Zgrüntávajo zločastnost, skrivno se držíjo: nezgrüntano i skrivno je srce eti lüdi.


Ár je pravično pri Bôgi nazáj pláčati onim z nevolami: kí vám nevolo správlajo.


Ár so tvoji svécov i prorokov krv vö vlejali, i krv si njim dáo piti: ár so toga vrêdni.


I kríčale so z velikim glásom erkôče: kak dugo, Gospodne, svéti i pravični, ne bodeš sôdo i zadomeščávao krv našo nad prebivajôčimi na zemli?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ