Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ki med vrátami sedíjo, od méne gučijo, i vinopívci od méne spêvajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Govoričijo zoper mene, ki posedajo pri vratih, sramotijo me vinski pivci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 O meni govoričijo, kateri posedajo pri vratih, za pesem pa sem njim, ki pijejo opojno pijačo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 O meni govoričijo tisti, ki sedijo ob vratih, pobrenkavajo si tisti, ki pijejo opojno pijačo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ty kir na vratih ſidé, govore supàr mene, Inu v'Tovernah od mene pojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:13
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Za tô se ti bodo molili vsi svéti, vu príličnom vrêmeni, da gda velike povôdni prídejo, nji ednoga nedoségnejo.


Da mené zezáva, poslühnem ga, ž njim bodem vu stiskávanji: ščém ga vöftrgnoti i poštenjé njemi dati.


Spômeno se je z milošče svoje i vernosti svoje k hiži izraelskoj; vse krajíne zemlé vídijo zveličanje Bogá našega.


Da bi smilenost včino z očákmi našími, i spômeno bi se z svojega svétoga zákona.


I gda bi bio vu boji pobožnêše je molo. Bio je pa znój njegov, liki kaple krví tekôče na zemlo.


Ár právi: vu priétnom vrêmeni sem te poslüjhno; i vu dnévi zveličanja sem te po mogao. Ovo zdaj je vrêmen priétno; ovo zdaj je dén zveličanja.


Kí je vu dnévi têla svojega i molítve i prošnje z velikim kríčanjem i skuzami áldüvao onomi, kí ga je mogao zdržati od smrti; i poslüjhnjen od strahá je oslobodjeni.


Kí psüvami je nej nazáj psüvao; trpéči se je nej prtio: nego je na onoga niháo, ki pravično sôdi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ