Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 66:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Kí vu žitki zdržáva düšo našo, i nedá se pošklesnoti nogam našim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Dal je naši duši življenje, ni dovolil, da bi se nam noga spotaknila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Ki je dušo našo postavil v življenje in ni pripustil, da omahnejo noge naše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 On nas je ohranil pri življenju in ni dal, da bi naša noga omahovala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Kateri naſho Duſho pèr lebni ohrani, inu nepuſty naſhim nogam ſe ſpodpolsniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 66:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár nevklekne na veke: vu stálnom spômenki de te právičen.


Nedopüstí se pošklesnoti nogam tvojim; nedrêmle variváč tvoj.


Ár ti neverni vládna palica neostáne nad timi pravičnimi, da ti pravični vö nevtégnejo rôk na nepravičnost.


Ár je Gospodnovo králevstvo, i on gospodüje med poganmi.


Vrži na Gospodna potrêbo tvojo, on bode skrbo za tébe. Nenihá toga pravičnoga na veke vu nemirovčini.


Düša moja je li podána Bôgi; od njega je pomôč meni.


Ali düša moja čákaj na Bôga, ár je pri njem vüpanje moje.


Erkao sem: nôga moja se je pošklesnola; ali milosča tvoja me je podpérala.


Ár vu njem živémo i gíblemo se i jestemo; liki i níki z vaši popêcov so povedali, kâ smo i njegovo plemen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ