Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 66:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Vsa zemla se naklekne pred tebom, i hválo ti spêvala bode; hválo bode spêvala iméni tvojemi. Šelah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Vsa zemlja naj se ti klanja in ti prepeva, naj tvoje ime opeva.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Vsa zemlja se ti bo klanjala in ti psalme prepevala, vsi bodo pevali o tvojem imenu. (Sela.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Vsa zemlja pada pred teboj na kolena, prepevajo ti, prepevajo tvojemu imenu.« Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Vſe deshele molite tebe, inu tebi hvalo pujte, hvalo pujte tvojmu Imenu, Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 66:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hválte Gospodna vsi poganje, díčte ga vsi národje!


Jeli bodo ti vbôgi, ino se nasitijo; díčili ga bode iskajôči njega. Živelo bodo vaše srce na veke.


Blážen je on, koga tí odeberéš, i k sebi püstíš, naj prebíva vu dvori tvojem. Nasičeni bomo z dobrôtov hiže tvoje, vu svétoj Cérkvi tvojoj.


Što bi se te nê bojao. Gospodne, i dičo imé tvoje? Ár si sám svéti. Ár vsi poganje prído i molili bodo pred tebom; ár so tvoja sodjenjá vö skázana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ