Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 64:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ali Bôg njé strlí: na nágli dobíjo vdárec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 A Bog jih s puščicami zadene, nenadoma so pokriti z ranami;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ali Bog ustreli vanje, naglo prileti pšica, hipoma bodo ranjeni

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Bog strelja nanje s puščico, nenadoma jih zadenejo udarci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ampak Bug bo nje naglu vſtrélil, de je bo bolelu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 64:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nespuni, Gospodne, nevernomi želênja; nepodpéraj njemi namenjávanja, naj se kak nezvísi. Šelah.


Püsti blísk i raztori je; pošli strêle tvoje, ino je sasi.


Jas sem pa črv i nej človek: špot človeka, ino zavržek lüdi.


Doli je vzéo od túžnosti žítek moj, i düša od zdühávanja: osláblena je môč moja od pregrešênja mojega, i kôsti moje so zadrevenele.


Rad gučíš vse na pogibelnost, z jálnim jezikom.


Nespomôri ji, naj moj národ toga nepozábi. Rasplôdi je z tvojov močjov, ino je doli sühni, o Gospodne zásloba naša.


Radüjem se, ino se jáko veselim vu tebi: spêvao bom Iméni tvojemi oh Víšešnji!


Erkli so njemi: te hüde hüdô pogübí: i gorice vö dá drügim delavcom, šteri njemi notri dájo sád vu svojem vrêmeni.


Velí pa njemi: z tvoji vüst te sôdim, lagoji sluga. Znáš, ka sem jas trdi človek; vzemem, štero sem nej položo, i ženjam, štero sem nej sêjao.


Ozdaleč stojéči za volo strahá moke njegove govoréči: jaj! jaj! to veliko mesto Babilon, to močno mesto; ár je vu ednoj vöri prišla sôdba tvoja.


I čüo sem drügi glás z nebés govoréči: idte vö ž njega, lüdstvo môje, naj tála ne vzemete vu njegovi grêhi, i naj ne vzemete ž njegovi vdárcov tál.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ