Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 61:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ár si tí vüpazen moja, močen grád pred nepriátelom mojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Saj si moja obramba, močen stolp zoper sovražnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Kajti bil si mi pribežališče, stolp krepak v bran pred sovražnikom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Zakaj bil si mi zatočišče, močen stolp pred sovražnikom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Sakaj ti ſi moje savupanje, En mozhan Turn pred moim Sovrashnikom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 61:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dávida Žoltár. Gospodne, što bode prebívao vu Šatori tvojem? Što bode stao na tvojoj svétoj gori?


Obari me, liki jaboko vu ôki: vu sénci perôt tvoji skríj mené.


Dobrôta i smilenost bode z menom vse dni žítka mojega: počívao bom vu hiži Gospodna mojega vse dni.


Edno sem proso od Gospodna, i tô bí rad méo, da bi mogao vu Gospodna Hiži ostánoti vse dní žítka mojega, i glédati násladno čést Božo i hoditi vu Cérkev njegovo.


Dávida zláta rêč, k naprêspêvanji, ka je nej prêšao, gde je pred Šaulom pobegno vu lüknjo.


Dní na dní pridáš Králi: lêta njegova trpíjo od národa do národa.


On je pečína moja, i pomôč moja, visoki grád moj, da nespádnem.


Gda se na postelo ležéč spomínam z tébe, i gda se prebüdívši od tébe zgučávam.


Molítev Môšeša, moža božega. Gospodne! tí si obramba naša od pokolênja do pokolênja.


Kí vu obrambi Víšešnjega sedí, i vu sénci toga Vsamogôčega ostáne,


Z perotami svojími te bode zakrívao, i pod perotami njegovimi se bodeš vüpao: zásloba i obramba ti je istina njegova.


Te pravičen se bode zelenío kak pálmovo drêvo: on bode rásao, kak cedrovje na Libanoni.


Jerušálem, Jerušálem, kí vmárjaš proroke i kamenüješ one, šteri se k tebi pošílajo; kelikokrát sem šteo vküp spraviti otroke tvoje, likí kokôš vküp správla píščance svoje pod perôti, i nej ste šteli?


Naj po dvôjem nepremenjenom deli, v kom je nemogôče lagati Bôgi, močno obeseljé mámo paščivši se obdržati pred nás djáno vüpanje.


Ki obláda: včinim ga steber vu cérkvi Bogá mojega; i odnut ne bode več vö šô. I napíšem na njega imé Bogá mojega: i imé mesta Bogá mojega toga nôvoga Jerušálema; kí doli ide z nebés od Bogá mojega; i imé moje nôvo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ