Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 61:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Slíšaj, o Bôg, kríčanje moje, i poslühni molítev mojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Sliši, o Bog, moje vpitje, pazi na mojo molitev!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Sliši, o Bog, vpitje moje, pazi na molitev mojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Usliši, o Bog, moje ječanje, prisluhni moji molitvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 VSliſhi, ò Bug, moje vpyenje, inu poſluſhaj na mojo Molitou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 61:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vövlejém pred njim prošnjo mojo, i oznanim pred njim stiskávanje moje.


Da pomenkáva düh moj, i z nôtra vu meni pogible srce moje.


Dávida prošnja. Poslühni, Gospodne pravčnost, slíšaj kríčanje moje: vrni vüha k molítvám mojim, brez jálnosti bodôčim.


I erkao je. Z srca te jáko lübim, Gospodne môč moja!


Deca tühéncov pomenká i trepetala de vu vezálji svojem.


Ár me zakríva vu svojoj hüti v hüdom dnévi, on me skrivno skríje vu Šatori svojem, i na pečíni me zvísi.


Čakajôč sem čakao Gospodna; on se je k meni nagno, i poslühno je kričanje moje.


Zaka se žalostíš, düša moja, ino si tak nemirovna vu meni? Čákaj na Bôga; ár bom ga ešče čestío, kâ me pomága z licom svojim.


Zaka se žalostíš, düša moja? zaka si nemirovna vu meni? Čákaj na Bôga, ár bom ga ešče čestío, kâ je zveličanje líca mojega, ino Bôg moj.


Srce moje trpeče vu meni, i smrtne bojazni so spadnole na méne.


Düša moja je li podána Bôgi; od njega je pomôč meni.


Ali düša moja čákaj na Bôga, ár je pri njem vüpanje moje.


Vu dnévi stiskávanja iščem Gospodna; rôka moja je v noči vö rasprestrêta, i nepopüsti, ár se nedá potrôštati düša moja.


I gda bi bio vu boji pobožnêše je molo. Bio je pa znój njegov, liki kaple krví tekôče na zemlo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ