Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 59:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Brezi moje falinge bežíjo, ino se priprávlajo. Obüdi se, prídi mi prôti, i vidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 brez krivde na meni se stekajo in me napadajo. Zbudi se, hiti mi naproti in glej;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Brez krivde moje se stekajo in pripravljajo; vstani, pridi mi naproti in poglej!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ne da bi bil kriv, tekajo in se pripravljajo; zbudi se, pridi mi naproti in glej!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ony tekò pres mojga dolga inu ſe pèrpraulajo: Obudi ſe inu pridi meni pruti, inu pogledaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 59:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Šli bodo od obládanja do obládanja: da se skáže, ka je Bôg v Šioni.


Midva sva priaznivo med sebom vküp držala; vu Hižo Božo smo hodili vu šerégi.


Da presámnam vso hválo tvojo med vrátami čéri Šionske: da se veselim vu zveličanji tvojem.


Ár sôdba brezi smilenosti bode tomi: ki ne činí smilenost: i smilenost se hváli prôti sôdbi.


Nej je pa mogôče; ka bi zobstom spádnola vö Rêč Boža. Ar nej so vsi Izraelje; kí so z Izraela.


O Bôg! trôštaj nás, i dáj nam svêtiti líce tvoje, i zdržímo se.


Bôg, za tvojega Iména volo me obari, i spravi mi pravico po zmožnosti tvojoj.


Stani gori, Gospodne, vu srdi tvojem, podigni se nad besnôčov protivníkov moji, i postavi me vu čést, štero si meni zapovedao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ