Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 5:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Gospodne vodi me vu pravici tvojoj, za volo protivníkov moji; ravnaj pred menom pôt tvojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Vodi me, o Gospod, v svoji pravičnosti zaradi mojih sovražnikov; uravnaj pred mano svojo pot!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Gospod, vodi me v pravičnosti svoji zavoljo zalezovalcev mojih, ravno stôri pot svojo pred menoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Gospod, vodi me v svoji pravičnosti zaradi mojih sovražnikov, uravnavaj svojo pot pred mano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 GOSPVD vodi ti mene v'tvoji Pravici, sa volo moih Sovrashnikou: Rounaj tvoj pot pred mano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 5:9
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vuči me, Gospodne, pôt tvojo, i vodi me po stezi pravice tvoje, za volo nepriátelov moji.


Prôti tebi, li prôti tebi sem pregrêšo: zle sem čínío pred očmí tvojimi, da se spravičaš tí vu rečáj tvoji, i čísti bodeš vu sôdbi tvojoj.


Gda bi prišao Doeg Edomíta, i nazvêsto bi Šauli, i erkao njemi: Dávid je prišao vu hižo Ahimeleka.


Kak dugo te ví vsi šütali za ednim, naj ga preprávite, kak nagnjeno stêno, i podprêti plôt?


Zavüpajte se na njega vsáki čas o národje! vövlête pred lícom njegovim srce vaše; Bôg je vüpazen naša. Šelah.


Močíjo se z hüdim nakanênjem; zgučávajo si, kak májo mreže naléčti, právijo: što de je vido?


Hiti k düši mojoj i oslôbodi jo: rêši me za moji protivníkov volo.


Erčé pa Gospôd k njemi: zdaj ví Farizeuške to z vünêšnje pehára i sklede čístite; to znotrèšnje vaše je pa puno zgrablivosti i hüdôbe.


Jaj vám pisáčom i Farizeušom skazlívcom, ka ste, liki grobovje skriti, i lüdjé, kí po njíh, hodijo, neznajo.


Odprti grob je njíh grlo: z jezikmi jálno gučíjo, čemér vipere je pod lampami njihovimi.


Ár smo nigdár nej vu prilizávanja rêči hodili, liki znáte, niti vu obrázi skopôsti: Bôg je svedok.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ