Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 48:14 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Obrnte gedrnost na zíd njegov, i zvršávajte njega palače, da tô pripovedávati morete odvêtki pridôčemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Opazujte njegove utrdbe, preletite njegove trdnjave, da boste mogli oznanjati prihodnjemu rodu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Ogledujte natančno trdno zidovje njegovo, preglejte palače njegove, da boste mogli pripovedovati prihodnjemu rodu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Vzemite si k srcu njegovo obzidje, prehodite njegove palače, da boste pripovedovali poznejšemu rodu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Bodite ſkèrbny sa nje syduve, inu poviſhajte nje pallazhe, De ſe bo od tiga osnanjovalu, pèr teh, kir imajo sa vami priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 48:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Erkao sem Gospodni: Tí si moj Gospôd, za tvojo volo morem trpeti.


Vodi te ponízne vu sôdbi, i vuči te krotke na pôt svojo.


Ár morem čüti psüvanja vnôgi, i strášenje ze vse stráni, gda tanáč držíjo med sebom prôti meni: düšo mojo vö strêbiti sopijo.


I záto me o Bôg neostavi vu starosti, gda obsêrim, tečas, dokeč oznanim ramo tvojo decé deci, i vsemi odvêtki zmožnost tvojo.


Tí me ravnaš pôleg tanáča tvojega, i na pokonci me gorivzemeš vu díko.


I či mi düša i têlo pogíble, dönok si tí Bôg na veke srcá mojega trôšt, i moj tál.


Gda pa on príde Düh te istine, pelao de vás vu vso istino. Ár ne bode gúčo sám od sébe; nego, šterakoli bode čüo, gúčo bode, i tá pridôča vám nazvêsti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ