Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 43:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Da pristôpim k oltári božemi, k Bôgi radosti i veseljá, ino te díčim na cítari o Bôg, Bôg moj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 in pristopil bom k božjemu oltarju, k Bogu, ki je moje veselje in moja radost, in te bom hvalil s citrami, o Bog, o moj Bog!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 da stopim pred oltar Božji, pred Boga mogočnega, ki je veselje radosti moje, in te slavim s citrami, o Bog, Bog moj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Stopil bom k Božjemu oltarju, k Bogu veselja moje radosti; hvalil te bom s citrami, o Bog, moj Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 De jeſt notèr grem h'Boshjimu Altarju, h'Bugu, kir je moje veſſelje inu dobra vola, Inu de tebe na Arfi sahvalim, moj Bug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 43:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gotovo je srce moje, o Bôg, gotovo je srce moje, da ti spêvam ino hválim.


Hválte Gospodna z hárfami: spêvajte njemi na desét strün Žoltári.


Vesélo spêvajte Bôgi, kí je pomôč naša: vesélo kríčte Bôgi Jákoba.


Zaka se žalostíš, düša moja, ino si tak nemirovna vu meni? Čákaj na Bôga; ár bom ga ešče čestío, kâ me pomága z licom svojim.


Vu nedúžnosti perém roké moje: k oltári tvojemi se držim, Gospodne.


Nej samo tô pa; nego i hválimo se vu Bôgi po Gospodni našem Jezuši Kristuši; po kom smo zdaj zmérjenjé vzéli.


I, gda bi vzéo te knige, te štiri stvári i ti štiri dvajseteri starišje so spadnoli pred Ágnecom imajôči vsáki citare i zlaté peháre pune skadilom; štera so molítvi ti svécov.


Prebüdi se moja díka, prebüdi se žoltár, i citara! Rano se ščém prebüditi.


Bôg, tí si moj Bôg. Zaütra te iščem, žéja tebé düša moja, želej tebé têlo moje, vu ednoj sühoj držéli, gde nega vodé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ