Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 42:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Zaka se žalostíš, düša moja, ino si tak nemirovna vu meni? Čákaj na Bôga; ár bom ga ešče čestío, kâ me pomága z licom svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Zakaj si potrta moja duša, zakaj hrumiš v meni? Zaupaj v Boga, zakaj še ga bom hvalil, svojega rešitelja

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Kaj si tako žalostna, duša moja, in nepokojna v meni? Čakaj Boga, kajti še ga bom slavil, da je pomoč obličja mojega

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Zakaj si potrta, moja duša, in se vznemirjaš v meni? Upaj v Boga, zakaj še ga bom hvalil, svojega rešitelja

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Kaj ſe shaliſh moja duſha, inu ſi taku nepokojna v'meni? Zhakaj na Buga: Sakaj jeſt bom njega ſhe sahvalil, ker on meni pomaga s'ſvoim oblizhjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 42:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Liki rosa Hermona doli kápajôča na Šionske goré. Ár je tam oblübo Gospôd blagoslov i žítek, na veke.


Dávida Žoltár k naprêspêvanji, od jelena, šteri se rano pregánja.


Da pristôpim k oltári božemi, k Bôgi radosti i veseljá, ino te díčim na cítari o Bôg, Bôg moj!


Zaka se žalostíš, düša moja? zaka si nemirovna vu meni? Čákaj na Bôga, ár bom ga ešče čestío, kâ je zveličanje líca mojega, ino Bôg moj.


Slíšaj, o Bôg, kríčanje moje, i poslühni molítev mojo.


I naprê idôči edno malo, spadno je na obráz svoj moléči i govoréči: Oča moj, či je mogôče, najminé od méne ete pehár; ali nej, kak jas ščém, nego kak tí.


Okoli devéte vöre je pa kríčao Jezuš z velikim glàsom govoréči: Eli, Eli, láma zabahtani; tô je: Bôg moj, Bôg moj, zaka si me ostavo?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ