Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 40:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 I dao je vu vüsta moja pesem nôvo, hválo Bôga našega; tô do vidili vnôgi, i bojali do se, ino se vüpali vu Gospodni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 V usta mi je položil novo pesem, hvalno pesem našemu Bogu. Mnogi bodo to videli in se bali; upali bodo v Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In v usta moja je del novo pesem, hvalno pesem našemu Bogu: mnogi bodo to videli in se bali ter upali v Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Dal mi je v usta novo pesem, hvalnico našemu Bogu. Mnogi bodo videli in se bali, zaupali bodo v Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu je meni eno novo pejſſen v'moja úſta dal, de hvalim naſhiga Boga: Tu bo nyh doſti vidilu, inu ſe bodo GOSPVDA bali, inu na njega savupali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 40:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pokáraš te gizdave, prekléti so kí odstôpijo od zapôved tvoji.


Kí pa na kríve potí svoje hítijo, té Gospôd prežené z timi hüdačinéčimi. – Mír nad Izraelom!


Kí nemára za nevernike, ali poštüje te bogábojéče, i ka bližnjemi priségne, z kvàrom zdrži.


Küšüjte Siná, da se nerasrdi, i nevesnete na pôti vašoj; ár se njega srd skoro podežgé. Bláženi so vsi, ki se vu njem vüpajo.


Spêvajte njemi pesem nôvo: dobro, glasno igrajte z cinkanjem.


Angel Gospodnov, kak vojska obléže okôli tê, kí se ga bojíjo, i oslobodí je.


Na tébe sem se zanihao od utrobe. Tí si me vöspelao z utrobe materé moje. Hvála moja od tébe je stálna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ