Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 40:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Predgao sem pravico tvojo vu tvojoj velikoj občini: ovo vüst moji sem nêzápro: tí znáš, Gospodne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Oznanjeval sem pravičnost v velikem zboru; glej, svojih ustnic nisem zapiral; Gospod, ti veš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Blagovestje o pravičnosti sem oznanjal v zboru velikem, glej, ustnic svojih nisem zadržaval, o Gospod, ti veš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Oznanjeval sem pravičnost v velikem zboru; glej, svojih ustnic ne zadržujem, Gospod, ti sam veš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Ieſt hozhem Pravizo predigovati v'tej veliki Gmajni: Pole, Ieſt ſi nezhem puſtiti moih úſt satiſniti, GOSPVD ti vejſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 40:10
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tebé ščém čestiti vu velikoj občini: pláčam oblübe moje pred onimi, kí se ga bojíjo.


Vse potí Gospodna so smilenost, i istina, tim zdržávajôčim závezek njegov i svedostvo njegovo.


Kí na njega glédajo, ino se k njemi držijo, oni líce se neosramotí.


Pehár jeste vu rôki Gospodnovoj, ino ga z môtnim vínom napuni: ž njega bode natákao; ali vsi nepobožni zemle morejo piti, i droždžé požérati.


I vidilo bode vsáko têlo zveličánstvo Bože.


Ár je právda po Môšeši dána, milošča pa i istina je po Jezuš Kristuši včinjena.


Ár neznajôči Božo pravico i svojo lastívno pravico ískajôči opraviti, pravici Božoj so se nej pôdali.


I nájdem se vu njem tákši: liki, ki nemam mojo pravico ono, štera je z právde; nego ono, štera je po veri Kristušovoj, ono, štera je z Bogá, pravico na vero gledôč dáno.


Ár je od vás razglášena vö rêč Gospodnova nej samo vu Macedonii i Ahaii: nego i vu vsáko mesto je vera vaša, štera je pri Bôgi, vö razíšla tak; da nám je nej potrêbno kâ od toga drügim gúčati.


Verna je ta rêč i vsega gorivzétjá je vrêdna: kâ je Kristuš Jezuš prišao na ete svêt grêšnike zveličávat: z šteri sem jas te prvi.


I Düh i záročnica velíta: hodi! I, kí čüje, naj velí: hodi! I, kí žéja, naj pride; i, kí ščé, naj si vzeme vodô žítka zobstom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ