Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 39:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Na koga bi se tak slono, Gospodne? Vu tebi je vüpanje moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 In zdaj, Gospod, česa naj pričakujem? Moje zaupanje je v tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In sedaj, česa naj pričakujem, o Gospod? Nada moja se ozira v te.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 In zdaj, kaj naj upam, o Gospod? Moje pričakovanje velja tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Nu GOSPVD, zheſſa ſe hozhem jeſt troſhtati? Ieſt na tebe savupam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 39:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odvrni od méne sramôto, štere se bojim; ár so sôdbe tvoje lübeznive.


Düša moja čáka Gospodna, teškê, kak strážárje zorjo.


I on odküpi Izraela ze vsê grêhov njegovi.


Za volo iména tvojega, Gospodne, odpüsti pregrešênja moja, či so gli velika.


Glédaj nevolo i žukost mojo, i doli zbriši vse grêhe moje.


I navelci odpérajo lampe svoje prôti meni, i právijo: ahah, ahah, tô rade vídiio očí naše!


Odao si lüdstvo tvoje brez pênez, i nê si pobôgšao cêne njegove.


Potrôštaj me pá z tvojim zveličávanjem: zdrži me z Dühom obeseljá.


Zezávam Bôga víšnjega, Bôga, kí konec včiní nevôli mojoj.


K tebi, kí poslühneš molítve, bode vsáko têlo prihájalo.


Včinjeni smo sramota pred sôsedmi našimi, k špôti i cônam, onim, kí so okôli nás.


Porodi pa Sina, i zváo boš imé njegovo Jezuš; ár on zveliča lüdstvo svoje od grêhov njegovi.


Kí je dáo sám sebé za nás, da bi nás odküpo od vse neprávdenosti i očisto sebi lüdstvo lastivno, vrêlo vu dobri delaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ