Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 39:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Zaistino, tak hodi človek, kak tenja; stanovito se márno trüdi! vküp správla, i nevej, što de sranjüvao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 le kot senca preide človek, le za prazen nič se vznemirja, kopiči, a ne ve, kdo bo pobral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Zares, kakor senčna podoba hodi človek, res, za nič se toliko vznemirja: kopiči imetje, a ne ve, kdo to pograbi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Le kot podoba hodi mož okrog, za prazen nič hrumijo, kopiči, a ne ve, kdo bo pobiral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ony hodio, kakòr ena ſhema, inu ſi veliku nepridniga nepokoja delajo, Ony vkup ſpravlajo, inu nevejdo, komu ſpraulajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 39:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospodne jas čákam zveličanje tvoje, i činím zapôvedi tvoje.


Moja düša zdüháva za zveličanje tvoje; na rêč tvojo se naslánjam.


Tak sem, kak človek, kí nečüje, i kí nema odgovora vu vüstaj svoji.


Ár se viditi dá, kâ tak môdri mérajo, kak norci i blázni preidejo, i bogástvo svoje drügim povržejo.


I ovo bio je eden človik v Jerušálemi, komi je imé Šimeon; i té človik, pravičen i pobožni bodôči, je čakao obeseljé Izraela i svéti Düh je bio nad njim.


Bôg pa vüpanja napuni vás zevsov radostjov i mérom vu veri natô, da obiljávate vu vüpanji i vu zmožnosti Düha svétoga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ