Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 38:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Trepeče mi srce moje; ostávila me je môč moja i posvêta ôč’ moji nega pri meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Srce mi trepeta, moja moč me je zapustila, celo luč mojih oči mi pojema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Srce moje polje, zapustila me je moja krepkost, tudi luč mojih oči mi je zamrla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Srce mi razbija, moč me je zapustila, luč mojih oči, tudi te niso z mano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Moje ſerze trepezhe, moja muzh je mene sapuſtila, inu moih ozhy luzh nej pèr meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 38:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vö je presênola môč moja, kak črepnja, i jezik moj se je zgrabo na nébo vüst moji, i tí mené položiš vu prâh smrti.


Doli je vzéo od túžnosti žítek moj, i düša od zdühávanja: osláblena je môč moja od pregrešênja mojega, i kôsti moje so zadrevenele.


Okôli me obdávajo vsákdén, kak vodé: okôli me jemléjo z ednim.


Tô je pa vse včinjeno, dabi se spunila písma prorokôv. Teda so ga vučenícke vsi tá niháli, i odbêžali so.


Vzéli so ga pa z sebom, i pelali so ga, i notri so ga pelali vu hižo víšešnjega popa. Peter ga je pa nasledüvao ôzdaleč.


Stáli so pa vsi znánci njegovi ôzdaleč, i žene, štere so ga z drügimi na vküp nasledüvale od Galilee, glédale so eta.


Ovo príde vöra, i zdaj je prišla, da se rastepéte vsáki vu svoja lastivna, i mené samoga niháte. I nej sem sám, ár je Oča z menom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ