Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 31:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Odürjávam one, kí nasledüjo tadanke márnosti; jas se pa vüpam vu Gospodni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ti sovražiš nje, ki častijo prazne malike; jaz pa v Gospoda zaupam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Sovražim nje, ki časté ničemurnosti prazne, jaz pa upam v Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Sovražim tiste, ki varujejo puhle malike, zaupam pa v Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ieſt ſovrashim te, kateri na lizhkak na vuk merkajo: Ampak jeſt vupam na GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 31:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zgledni se na mantre moje, i oslôbodi me; ár sem se nêspozábo z právde tvoje.


Ali močen fundamentum Boži stoji; ki má eto pečat: zná Gospôd, kí so njegovi. I; odstôpi od nepravice vsáki, ki Kristušovo imé imenüje.


Zdaj pa spoznavši Bogá, ali bole spoznani od Bogá, kakda se obráčate pá na te nemočne i siromaške píske; šterim pá nazáj slüžiti ščéte.


Vövlejém pred njim prošnjo mojo, i oznanim pred njim stiskávanje moje.


Kí si mi dao sküsiti žúkost vnôgo i grozno, i pá si me ožívo, i z globočíne zemle me nazâpripelao.


Da se nehváli nepriátel moj, kâ bi me premogao, i protivníci se neradüjejo, kâ bi podlégao.


Ár vözišče njih krv, ž njíh se spomené; nepozábi kríčanja ti vbôgi.


Ár zná Gospôd stezo ti praviční, ali pôt ti neverni vesne.


Napuni nás zránja z milosčov tvojov, da bomo spêvali ino se veselíli vse dní naše.


Glédaj nevolo i žukost mojo, i doli zbriši vse grêhe moje.


Tí vsa vídiš; ár glédaš nevolo i ztiskávanje, naj pláčaš z ramov tvojov: te vbôgi je tebi preporočen, tí si sirôt pomočník.


Či pa što lübi Bogá: té je spoznani od njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ