Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 31:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Vu tebi se vüpam, Gospodne, nedáj mi vu sramôto spádnoti na veke: oslôbodi me po pravičnosti tvojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 K tebi, Gospod, se zatekam: naj ne bom osramočen na veke; v svoji pravičnosti me osvobodi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Pri tebi, Gospod, iščem zavetja; naj ne bodem osramočen vekomaj; po pravičnosti svoji me osvobodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 K tebi, Gospod, se zatekam, naj ne bom osramočen na veke, v svoji pravičnosti me osvobodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 O GOSPVD, na tebe ſe jeſt savupam, nepuſti mene nikuli vezh k'ſramoti biti: Obrani me ſkusi tvojo pravizo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 31:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospodne poslühni molítev mojo, i zezávanje moje prídi pred tébe.


Dávida molítev. O Gospodne nagni vüha tvoja i poslühni me; ár sem jas nevolen i vbôgi.


Gospodne, slíšaj glás moj; naj kebzüjo vüha tvoja na glás prošnje moje.


Bogá je nišče nigdár ne vido. Či bomo pa eden drügoga lübili: Bôg v nami ostáne; i njegova lübézen je popolna v nami.


Kí jej moje têlo i pijé mojo krv, vu meni ostáne, i jas vu njem.


Velim vám, kâ njim včini zadomeščanjé hitro. Dönok, gda Sin človeči pride, jeli nájde vero na zemli?


Gospodne odgôvori mi skoro; moj düh mi zmenkáva, neskrívaj líca tvojega pred menom, da nebom glíhni k têm, kí doli odhájajo vu grob.


Ali Gospôd je obramba moja: moj Bôg mi je pečína moje vüpazni.


Ár si tí, Gospodne, obramba moja: te Víšešnji je obramba tvoja.


Molítev Môšeša, moža božega. Gospodne! tí si obramba naša od pokolênja do pokolênja.


Azafa Žoltár. Gospodne! poganje so notri vdrli vu tvojo öročíno: oskrúnili so tvojo svéto Cérkev, i z Jerušálema so küpe napravili.


Poslühni me, Gospodne; ár je dobrotivna milošča tvoja: Obrni se k meni, pôleg tvoje velike smilenosti.


On je pečína moja, i pomôč moja, visoki grád moj, da nespádnem.


Naj se radüjo ino veselijo vu tebi, vsi iskajôči tebé, govoríjo vsi, kí lübíjo zveličanje tvoje: Gospôd bojdi visiko hválen!


Vu tebi se vüpam moj Gospodne Bože! oslôbodi me od vsê moji pregančarov, ino me rêši.


Bôg moj, vu tebi se vüpam, naj se neosramotim; da se nehválijo nad menom neprliátelje moji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ