Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 30:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Spêvajte Gospodni, vi svêti njegovi; hválte i zvišávajte svestvo njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Igrajte Gospodu, njegovi sveti, zahvaljujte se njegovemu svetemu imenu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Pojte psalme Gospodu, svetniki njegovi, in slavite spomin svetosti njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Pojte Gospodu, njegovi zvesti, slavite spomin njegove svetosti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Vy Svetniki, pujte GOSPVDV: Sahvalite inu zhaſtite njegovo ſvetuſt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 30:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali milosča Gospodnova je od vek do veka nad onimi, kí se ga bojíjo, i pravičnost njegova do decé decé.


Nebode se v edno boro, ni na veke srda držao.


Dáj mi zránja slíšati miloščo tvojo; ár se vu tebi vüpam. Oznani mi pôt, po šteroj mam hoditi; ár k tebi podigávam düšo mojo.


Naj te hválijo, Gospodne, vsa tvoja dela, i svéti tvoji te naj čestíjo.


Oznaniš mi stezo žitka; pred lícom tvojim je vesélja obilnost, i násladnosti kre dêsne tvoje na veke.


Potok i járki rasveseljávali bodo váraš boži, svêto prebiválišče víšešnjega.


Spêvajte, spêvajte Bôgi: spêvajte, spêvajte králi našemi.


Naj semitam drčejo za žívišom; či se nenasitijo, tak si naj léžejo.


Da bi te vido vu tvojoj Svetini, i vido zmožnost tvojo, i díko tvojo.


Ví pravični, vesélte se vu Gospodni, i díčte spômenek Svetstva njegovoga.


Bláženi so, ki se žalostijo: ár se oni obeselijo.


Ár ta očnomegnjena lêhkôta trplênja našega jáko preveliko vekivečno žméčavo dike nám správla.


I pokázao mi je eden čísti potok žíve vodé svetli, liki Kríštal, vö idôči od králevskoga stôlca Božega i Ágnecovoga.


I Düh i záročnica velíta: hodi! I, kí čüje, naj velí: hodi! I, kí žéja, naj pride; i, kí ščé, naj si vzeme vodô žítka zobstom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ