Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 3:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Stani Gospodne! zdrži me, Bôg moj; ár tí zbíješ za líce vse moje protivníke, i zobé ti neverni zpotereš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Vstani, Gospod! Reši me, moj Bog! Saj si udaril po čeljusti vse moje nasprotnike, grešnikom si zobe potrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Vstani, o Gospod, reši me, moj Bog! ker ti si udaril vse sovražnike moje po čeljustih, brezbožnikom si zdrobil zobe ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Vstani, Gospod, reši me, moj Bog! Saj ti udariš vse moje sovražnike po čeljustih, zobe krivičnikov razbiješ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Vſtani gori, GOSPVD, inu pomagaj meni moj Bug: Sakaj ti vſe moje Sovrashnike byeſh na lice: Inu téh Nevèrnikou sobe reſtrupaſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 3:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tvoj sem jas: zdrži me; ár zapôvedi tvoje iščem.


Gospôd dá môč lüdstvi svojemi: Gospôd blagoslovi lüdstvo svoje vu miri.


Vu rokaj tvoji so vrêmena moja, oslôbodi me z rôk nepriátelov i pregančarov moji.


O Bôg razmláti njim zobé vu nji vüstaj: Gospodne, razdrôbi kôtne zobé tim mládim oroslánom.


Ostáne imé njegovo na veke, kak dugo sunce ostáne: imé njegovo doségne do odvêtka, i bodo blagoslovleni po njem, vsi poganje ga bodo bláženoga vadlüvali.


Stani Gospodne, da nebodo premágali mrtelni: naj se osôdíjo vsi poganje pred lícom tvojim.


Vám je naj prvle Bôg gori zbüdo Siná svojega Jezuša, i poslao ga je, ka bi vás blagoslovo, naj se vsákiš obrné od hüdôb svoji.


I nega v drügom nikom zveličanja, ár niti je nej dáno imé drügo pod nébov med lüdmi; vu kom se je nám potrêbno zveličati.


Blagoslovleni Bôg i Oča Gospodna našega Jezuš Kristuša, kí nás je blagoslovo zevsem blagoslovom dühovnom v nebeski dugovánjaj vu Kristuši.


Govoréči: zaistino blagoslovivši blagoslovim te, i povnôžajôči povnôžam te.


Ne plačüjte z hüdim za hüdo, ali z psüvanjem za psüvanje: nego prôti bole blagoslávlajte znajôči, ka ste ná tô pozvani; naj blagoslov öroküjete.


I po eti sem čüo eden veliki glás, liki vnogo lüdstva vu nébi govoréčega: alleluja, zveličanje i díka i poštenjé i zmožnost Gospodni Bôgi našemi.


I kričéči z velikim glásom govoréči: zveličanje Bôgi našemi tomi sidéčemi na králevskom stôci i Ágneci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ