Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 29:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Prinášajte Gospodni čést Iména njegovoga: nanízte se pred Gospodnom vu svétoj snâgi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 dajte Gospodu slavo njegovega imena, molite Gospoda v svetem okrasju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Dajajte Gospodu slavo njegovega imena, priklanjajte se Gospodu v diki svetosti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Dajajte Gospodu slavo njegovega imena, padite na kolena pred Gospodom v svetem okrasju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Pèrneſsite ſemkaj GOSPVDV, njegoviga Imena zhaſt: Molite GOSPVDA v'ſveti ſnagi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 29:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na dén obládnosti tvoje bode ti národ tvoj volno aldüvao: vu svetêšoj précímbi, kak rána zorja, bode ti rosa mladéncov tvoji.


Ár si tí, o Gospodne, náj víšiši nad vsov zemlôv: tí si jáko zvíšeni više vsê bogôv.


Edno sem proso od Gospodna, i tô bí rad méo, da bi mogao vu Gospodna Hiži ostánoti vse dní žítka mojega, i glédati násladno čést Božo i hoditi vu Cérkev njegovo.


I bojdi nad nami lübeznivost Gospodna Bôga našega, i on včíni srečno rôk naši delo med nami; delo, velim, rôk naši včíni srečno.


Čést i hvála je pred njim: môč i násládnost je vu njegovoj svetini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ