Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 25:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Dober je Gospôd i veren, záto vči grêšnike na pôti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Dober in pravičen je Gospod; zato grešnike uči pravih poti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Dober in zvestih misli je Gospod, zatorej uči grešnike pravi pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Dober in iskren je Gospod, zato poučuje grešnike na poti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 GOSPVD je dobèr inu brumen: Satu on Greſhnike podvuzhy na poti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 25:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Či se pa komi zvás zmenkáva modrôst: naj jo prosi od Bogá; ki jo dáva vsêm prôsto i neponosno; i dá se njemi.


Rázumnoga te včinim, i navčím te pôt, štero máš hoditi: ščém te z mojima očama voditi.


Ešče i vu starosti bodo cveli, bodejo rodni ino se, zeleníli.


Idôči pa včite se, ka je eto: smilenost ščém, i nej áldov. Ár sem nej prišao zvát te pravične: nego grêšnike na pokôro.


Tí si priaznivi i dobrotiven; vči me právde tvoje.


Kâ Bôg, kí je velo z kmice svetlost síjati, je té, kí je síjao vu srcáj naši na presvečenjé spoznanja díke Bože vu obrázi Jezuš Kristuša.


Záto či ví hüdi bodôči znáte dobre dári dati deci vašoj, od koga bole Oča vaš nebeski dá dühá svétoga onim, kí ga prosijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ