Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 24:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Odprite se, vráta, navelci, i dveri svêta visiko, da notri poide Král dike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Dvignite svoje glave, ve vrata, starodavne duri, dvignite se, da vstopi kralj veličastva!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Dvignite, vrata, glave svoje in dvignite se, večne duri, da vstopi slave Kralj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Vzdignite, vrata, svoje glave, vzdignite se, starodavne duri, da vstopi kralj slave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sturite vrata ſhiroka, inu dauri viſſoke na Svejti: De Krajl te zhaſty notàr pojde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 24:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vrêden si Gospodne vzéti díko i poštenjé i zmožnost. Ár si tí vsa stvôro i po tvojoj vôli so i stvorjena so.


Štero je nišče poglavníkov etoga svêta nej poznao. Ár, da bi jo poznali, Gospôda te díke ne bi ráspili.


Nebésa oznanüjo njegovo pravico, i vidili bodo vsi národje díko njegovo.


Kí je na desnici Božoj zastôpivši vu nebésa: i podvrženi so njemi angelje i oblásti i moči.


Ráste pa vu milošči i spoznanji Gospodna našega i zveličitela Jezuš Kristuša. Komi bojdi díka i zdaj i na dén vekivečni. Amen.


Gda je záto Gospôd eta vö povedao, gori je vzéti v Nébo, i seo je na desno Božo.


Stani, Gospodne, k počinki tvojemi, – tí i Lada môči tvoje.


Bratje moji, nemate vu osôb prijímanji vero odíčenoga Gospodna našega Jezuša Kristuša.


Žítek si je proso od tébe, i tí si podúžao njemi dnéve na vek i veke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ