Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 24:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Eto je rod, iskajôči njega, iskajôči líce tvoje, Jákob. Šelah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 To je rod tistih, ki ga iščejo, ki iščejo obličje Jakobovega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 To je zarod onih, ki Ga iščejo, ki iščejo obličje tvoje, Bog Jakobov. (Sela.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 To je rod tistih, ki po njem povprašujejo, ki iščejo tvoje obličje, Jakob. Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Letu je ta shlahta, katera po njemu vpraſha, katera yſzhe tvoj Iacobou obras, Sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 24:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moje srce pred tébe drži povelênje tvoje: iščite líce moje! Lice tvoje isčem Gospodne!


Iščite Gospodna i môč njegovo, iščite líce njegovo vsigdár.


Záto z vere je öročina: naj pôleg milošče bode na močno potrdjenjé obečanja vsemi semeni; nej samo tomi, kí je z právde; nego i onomi, kí je z vere Abrahámove, kí je nás vsê oča.


Jeli do i hválili ga bodo vsi tüčni zemlé: poklekali bodo pred njim vsi ležéči vu práhi; i ki düše svoje nemrejo pri žítki zdržati.


Ví ste pa rod odebráni, králevsko popôstvo, národ svéti, lüdstvo zadoblenjá: naj nazveščávate dobra dela onoga; ki vás je z kmice pôzvao na čüdno svojo svetlost.


I erčé njemi Natánael: z Názareta more kâ dobroga pridti? Velí njemi Filip: hodi i pogledni.


Jas bi tüdi skoro tak gúčao, kak oni; ali ovo, z têm bi jas neveren grátao odvêtki sinôv tvoji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ