Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 24:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ki má nedúžne roké, čisto srce: kí neobráča düše svoje k márnosti, i krivo nepriséga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Kdor je nedolžnih rok in čistega srca, kdor svoje duše ne obrača k nečimrnim stvarem in ne prisega zvijačno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Kdor je nedolžnih rok in srca čistega, kdor ne žene za nečimurnostjo duše svoje in ne priseza na goljufijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Tisti, ki je nedolžnih rok in čistega srca, ki svoje duše ne vzdiguje k praznim rečem in ne prisega po krivem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Kateri ima nedolshne roke, inu je zhiſtiga ſerza: Kateri néma shejle k'sanikèrnimu vuku, inu krivu nepèrſega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 24:4
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dáj mi zránja slíšati miloščo tvojo; ár se vu tebi vüpam. Oznani mi pôt, po šteroj mam hoditi; ár k tebi podigávam düšo mojo.


Kí nemára za nevernike, ali poštüje te bogábojéče, i ka bližnjemi priségne, z kvàrom zdrži.


I vö me je pelao na prestor; vö me je vtrgno: ár je dopádnenjé méo vu meni.


Dávida Žoltár. K tebi pozdigávam, Gospodne, düšo mojo.


Vu nedúžnosti perém roké moje: k oltári tvojemi se držim, Gospodne.


Dáj mi občütiti radost i vesélje, da se mi razveselíjo kôsti, štere si zpotro.


Stvôri vu meni, o Bôg, srcé čísto, i düh stálen ponôvi vu meni.


Azafa Žoltár. Izraeli je Bôg li dober, onim, kí so čístoga srca.


Bláženi so oni, ki so čistoga srcá: ár oni bodo Bogá vidili.


I govoréča: možjé, zakaj eta činíte? I mí smo tákši nevolni lüdjé, liki ví, nazviščávajôči vám, naj se od eti márnost obrnéte k žívomi Bôgi, kí je stvôro nébo i zémlo, i môrje i vsa, štera so vu njih.


I nikši rázloček je nej včíno med nami i njimi z verov očiščávajôči srcá njihova.


Záto tákša obečanja da mámo, lübléni; očistimo se od vse rúžnosti têla i dühá dokončávajôči posvečenjé naše vu Bogá bojaznosti.


Práznikom, sámcole žákom, lüdikrádcom, lažcom, krívopriségávcom: i či je ešče kâ drügo prôti zdravomi návuki položeno.


Ščém záto, náj molijo možjé vu vsákom mesti gori zdignovši čiste roké svoje brezi srditosti i dvojnosti.


Približávajte se k Bôgi, i približávao se bode k vám. Snájžte roké grêšnicke, i očiščávajte srcá vaša dvôje pámeti.


I ne bode šlo v njé nikaj nečístoga i ka odürnost činí i láž: nego li tisti, ki so vu žítka knige toga Ágneca zapísani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ