Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 24:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Što poide na goro Gospodna? Što bode stao na njegovom svétom mesti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Kdo pojde na goro Gospodovo, kdo bo stal na njegovem svetem kraju?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Kdo pojde na goro Gospodovo in kdo bo stal na mestu svetosti njegove?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Kdo se bo povzpel na Gospodovo goro, kdo sme stati na njegovem svetem kraju?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Gdu pojde na Gorro GOSPODNIO? Inu gdu bo ſtal na njegovim ſvetim mejſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 24:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dávida Žoltár. Gospodne, što bode prebívao vu Šatori tvojem? Što bode stao na tvojoj svétoj gori?


Jas sem si pa namazao Krála mojega nad Šionom, svétov gorov mojov.


Vnôgi grêhi težíjo mené, prestoplênja naša tí odpüstíš.


Boži kôl je vnogo jezerokrát jezér, Gospôd je med njimi v svétom Šinai.


Velí njemi Šimon Peter: Gospodne, kama odhájaš? Odgôvoro je njemi Jezuš: kama odhájam, tá me ne moreš zdaj nasledüvati; potom boš me pa nasledüvao.


Velí njê Jezuš: ne dotekni se me. Ár sem ešče nej gori šô k Oči mojemi. Idi pa k mojim bratom i erči njim: gori idem k mojemi Oči, i k vašemi Oči; i k mojemi Bôgi, i k vašemi Bôgi.


Záto, králevstvo negibajôče gori vzévši, mêmo miloščo: po šteroj vugodno slüžmo Bôgi z srámežlívostjom i z stráhom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ