Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 23:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Rashladi düšo mojo; vodi me po právoj pôti, za volo iména svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Mojo dušo poživlja. Vodi me po pravih potih zaradi svojega imena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Poživlja dušo mojo, vodi me po pravičnosti stezah zavoljo svojega imena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Mojo dušo poživlja, vodi me po pravih stezah zaradi svojega imena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 On mojo duſho ohlady, On me po pravi céſti vodi, sa ſvojga Imena volo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 23:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dönok je njé oslôbodo za volo iména svojega, da bi vö skázao môč svojo.


Tí pa Gospodne, Gospodne, bojdi z menom za volo iména tvojega, ár je pokojéča milost tvoja. Oslôbodi me.


Blôdim, kak zgübiena ovca: išči slugo tvojega; da se z zapôved tvoji nespozábim.


Ono gori zíde na ednom kráji nébe, i beži okôli do onoga istoga kraja, i nika neostáne skrito pred toplôčov njegovov.


Nagni k meni vüha tvoja, oslôbodi me: bojdi mi močna pečína, i grád, da me zdržíš.


Ár si tí pečína moja, i grád moj; za volo iména tvojega me vodi i ravnaj.


Vu Gospodni se bode, zvišávala düša moja, ka ti vbôgi slíšali, ino se radüvali bodejo.


Jas pa po vnožinosti dobrôte tvoje šô bodem vu Hižo tvojo, nanízim se vu tvojoj svétoj Cérkvi, vu stráhi tvojem.


Dáj mi občütiti radost i vesélje, da se mi razveselíjo kôsti, štere si zpotro.


Stvôri vu meni, o Bôg, srcé čísto, i düh stálen ponôvi vu meni.


Pomágaj nam, o Bože, zveličitel naš, za volo díke iména tvojega, i oslôbodi nás, í ftišaj grêhe naše, za volo iména tvojega.


Da nam i Gospôd dobročiní, i zemla naša dá sád svoj.


Na hválo díke milošče svoje v šteroj nás je vugodne včíno vu tom lübeznivom.


Jas, štere koli lübim, káram je i kaštigam. Vrêli bojdi záto i povrni se.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ