Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 23:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Dávida Žoltár. Gospôd je moj pastér, nika se mi nezmenka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Psalm, Davidov. Gospod je moj pastir, nič mi ne manjka;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Psalm Davidov. Gospod je moj pastir, slabo se mi ne more goditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Davidov psalm. Gospod je moj pastir, nič mi ne manjka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 En Davidou Pſalm. GOSPVD je moj Paſtir, Meni nebo niſhtèr mankalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 23:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bôg pa moj napuni vso potrêbčino vašo pôleg bogástva svojega vu díki po Jezuš Kristuši.


Jas sem ov dober pastér; te dober pastér düšo svojo položi za ovcé.


Jas sem te dober pastér, i poznam te moje, i poznam se od tí moji.


Ár te Ágnec, kí je na srêdi králevskoga stôca, je pásao bode i vodo je bodo k živoga stüdenca vodám: i dolizbriše Bôg vse skuzé ž njihovi ôči.


Iščite pa prvo králevstvo Bože, i pravico njegovo; i eta vsa se vám privržejo.


Ár ste bilí, liki blodéče ovcé: ali povrnoli ste se zdaj k pastéri i k püšpeki düš vaši.


I, gda se skáže poglavník pastérov, vzemete to nepovêhnjeno díke korôno.


Ár je bôgši eden dén vu predvori tvojem, kak indri jezero: zvolo sem si ráj státi pri prági vu Hiži Bogá mojega, kak dugo prebívati vu stanki ti nepobožni.


Kí je i lastivnomi Sini nej engedüvao; nego ga je za nás vse tá dáo: kakda bi nám záto i žnjim vsa ne bi darüvao?


Bôg pa méra, kí jé z mrtvi spelao toga velikoga pastéra ovéc po krvi vekivečnoga Zákona, Gospodna našega Jezuša.


Lüdstvo svoje je pa vö spelao, kak ovcé, i vodo je, liki črêdo, vu püsčávi.


Mí pa, lüdstvo tvoje i ovcé čêde tvoje, te díčili bodemo na veke: ino od odvêtka do odvêtka bomo vöglásili hválo tvojo.


Ti mládi oroslánje bodo strádali, i gladüvali; ali tim, kí Gospodna iščejo, nezmenka nikša dobrôta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ