Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 22:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Vö je presênola môč moja, kak črepnja, i jezik moj se je zgrabo na nébo vüst moji, i tí mené položiš vu prâh smrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Moje grlo se je posušilo kakor črepinja, jezik mi na nebu lepi: v smrtni prah si me pogreznil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Moč moja je usahnila, da je kakor črepinja, in jezik moj se prijemlje nébesa mojega, in v prah smrti si me položil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Suha kakor črepinja je moja sila, moj jezik se lepi na nebo; v smrtni prah si me položil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Moja muzh ſe je iſſuſhila, kakòr ena zhèrpina, inu moj jesik ſe dèrshy moih uſt Neba: Inu ti mene polagaſh v'prah te ſmèrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 22:16
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dávida Žoltár k naprêspêvanji, od jelena, šteri se rano pregánja.


Tí záto, Gospodne, nebojdi daleč: o môč moja, híti mi na pomôč.


Trepeče mi srce moje; ostávila me je môč moja i posvêta ôč’ moji nega pri meni.


Pogübi je brez milosče; pogübi je, da nebodo nika, i zarazmijo, kâ Bôg gspodüje nad Jákobom, notri do konca zeml. Šée lah.


Ti Gospodne, Bôg šeregôv, Bôg Izraela! obüdi se na priglédanje vsê poganov: nemilüj nikoga činéčega zločastnost. Šelah.


O Bôg! gizdávci so stanoli prôti meni, i šereg vladárov išče mojo düšo, kí te nemajo pred sebom.


Ovi so pa príjali Jezuša, i pelali so ga k Kajafáši víšešnjemi popi, gde so vküp správleni bilí pisáčke i ti stariši.


Gda bi ga pa ráspili, razdêlili so si gvant njegov metajôči šorš na njega; da bi se spunilo, kâ je povêdano od proroka: razdêlili so si gvant moj i na mojo odetel so šorš vrgli.


Ne dájte to Svéto psom, niti ne mečte džünzdže vaše pred svinjé; naj ga gda ne zakláčijo z nogami svojimi, i vrnôče vás rastrgajo.


I gda so ga rázpili, razdêlili so si gvant njegov vržéči na njega šorš, da bi znali, ki bi ga meo vzéti.


Oni so pa pritiskávali z velikim glásom proséči ga, naj se raspé. I premogli so glási njihovi i vládnikov popovski.


I, gda bi prišli na mesto, štero se zové temen, tam so ga ráspili i tiva hüdodelnika, ednoga z dêsne, ednoga pa z lêve stráni.


Vitézje záto, gda so ráspili Jezuša, vzéli so gvant njegov (i včínili so štiri tále ž njega vsákšemi vitézi eden tál) i skünjo. Bíla je pa süknja njegova nešivana, od vrhka setkana celô.


Nego eden vitézov z dárdov svojov je smekno v njegovo rebro, i preci je vö šla krv i voda.


I pá drügo písmo veli: vidili bodo ga, v šteroga so smeknoli.


Pravili so njemi záto ti drügi vučenícke: vidili smo Gospodna. On njim pa erčé: či ne bom vido vu rokáj njegovi znamênja cvekôv, i vržem prst moj vu znamênje cvekôv, i vržem rokô mojo vu rebro njegovo, ne bom vervao.


Potom velí Tomáši: nesi prst tvoj esi, i vidi roké moje; i nesi rokô tvojo, i vrži jo vu rebro moje; i ne boj nevervani, nego vervani.


Glédajte pse, glédajte te hüde delavce, glédajte to zrêzanje.


Vönê pa bodo psi i comprnicke i práznicke i lüdomorci i bolvánčarje i vsi; ki lübijo i činijo láž.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ