Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 21:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Prepráviš sád njihov z zemle: i semen njihovo z sinov človeči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Njih cvet na zemlji uniči, njih zarod izmed ljudi iztrebi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Sad njih pokončaš z zemlje in njih seme izmed sinov človeških.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Njihov sad boš iztrebil z zemlje, njihov zarod izmed človeških sinov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Nyh ſad boſh ti konzhal is Semle, Inu nyh ſeme od zhlovezhkih otruk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 21:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vu zvíšenosti te neveren pregánja nevoláke, naj se zgrábijo vu mrežaj, štere zmišlávajo.


Zakâ besnêjo poganje, i lüdstvo zakâ misli zobstomska?


Teda Herodeš gda bi vido, kâ je ošpotan od ti môdri, rasrdo se je jáko, i poslavši vojsko spomôro je vso deco, v Betlehemi i vu vsê krainaj njegovi, od dvê let i niže staro poleg vrêmena, štero je paščlivo zeznao od ti môdri.


Pozáblen sem vu srci lüdi, kak mrtev: včinjen sem, liki zavržena posôda.


I, poslao je v Betlehem, i erčé: idôči skrblivo spitávajte od deteta; gda je pa nájdete, nazvêstite mi, da je i jas, tá idôči, molim.


Prôti lüdstvi tvojemi jálnosti zmišlávajo: i tanáč držíjo prôti tém, ké tí skrivaš.


Ár neporáčajo míra, i prôti mirovnim na zemli jálne réčí premišlávajo.


I ískali so môduš, kak bi ga prijéti mogli; ali bojali so se lüdstva, ár so ga, liki proroka, meli.


Ostánki njegovi se naj vöstrêbijo: v drügom koleni se vö zbriši imé njíhovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ