Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 17:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Stani, Gospodne, prehiti lice njegovo, ino ga obládaj: rêši vö düšo mojo z mečom tvojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Vstani, Gospod, stopi mu nasproti, podri ga; iztrgaj grešniku moje življenje s svojim mečem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Vstani, Gospod, stopi mu nasproti, zvrni ga na tla, reši dušo mojo brezbožnika z mečem svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Vstani, Gospod, stopi pred njegov obraz, spravi ga na kolena, osvobodi me krivičnika s svojim mečem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 GOSPVD vſtani gori, obladaj njega, inu ga ponishai, odtmi mojo duſho od Nevèrnika ſtvoim mezhom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 17:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Stani Gospodne Bože, zvísi ramo tvojo, nespozábi se z siromákov.


Cajt je že, da činí tô Gospôd; oskrúnili so zákon tvoj.


Tí záto, Gospodne, nebojdi daleč: o môč moja, híti mi na pomôč.


Nebojim se vnogo jezér lüdstva, štero na vse kraje oblêže prôti meni.


Ár se za tébe vmárjamo vsákdén; tak se držímo, liki na klánje bodôče ovcé.


Ár je vugnjena do práha düša naša, i têlo naše prikeljeno k zemli.


Naj si pregánja protivník düšo mojo, popádne i na zemlo skláči žítek moj, ino vu prâh zakopa díko mojo. Šelah.


Što stojí kre méne prôti tim hüdim? Što stáne kre méne prôti hüdodêlnikom?


Činiti ona, ka je tvoja rôka i tvoj tanáč naprê skončao, naj se zgodíjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ