Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 16:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Pred očmí mam Gospodna vseskôz, ár mí je kre dêsne moje, naj se negenem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Vedno imam pred seboj Gospoda; ker je na moji desni, ne omahnem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Predočujem si Gospoda neprestano; ker je na desnici moji, ne omahnem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Vedno postavljam predse Gospoda; ker je na moji desnici, ne bom omahnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ieſt imam GOSPVDA vſelej pred ozhima: Sakaj on je na moji deſnici: satu bom jeſt dobru obſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 16:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jehova varje tebé: Jehova je sénca tvoja, nad tvojov dêsnov rokôv.


Ali düša moja čákaj na Bôga, ár je pri njem vüpanje moje.


Dönok sem stálno pri tebi ostao; ár si me tí držao za mojo dêsno rokô.


Gospôd, na tvojoj desnici, stere, vu dnévi srditosti svoje, Krále.


I či mi düša i têlo pogíble, dönok si tí Bôg na veke srcá mojega trôšt, i moj tál.


Záto, kâ stojí kre dêsne tomi vbôgomi, da ga zdrží od oni, kí osodjávajo žítek njegov.


Po veri ja niháo Egiptom i nej se je bojao králove srditosti. Ár se je toga nevidôčega, liki vidôčega, držao.


Kí svoji pênez na užoro nedáva, i míte nejemlé prôti nedúžnomi. Kí to činí, negene se vö na veke!


Či bi je mogao prečteti, več bi ji bilô, kak pêska. Gda se prebüdím, že sem prí tebi.


Ár se Král vüpa vu Gospodni; záto po milosči Víšešnjega obstojí.


On je pečína moja, pomôč moja, i visiki grád moj; negenem se velko.


On je pečína moja, i pomôč moja, visoki grád moj, da nespádnem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ