Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 149:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ti svéti naj bodejo veséli vu díčênji, i veselíjo se na stelaj svoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 naj se sveti radujejo v njegovi slavi, naj se veselé v svojih domovih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Radujejo se naj v slavi sveti njegovi, pojó naj od veselja na ležiščih svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Zvesti naj vriskajo od veselja v njegovi slavi, naj vriskajo na svojih ležiščih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Svetniki imajo veſſeli biti inu zhaſtiti, inu vukati na ſvoih Poſtelah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 149:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vu prebiváliščaj ti pravični je glás vesélnosti i oslobodjênja: Dêsna Gospodnova je obládnost vzéla.


Njé pope oblečém z zveličanjem, i njé svéti jáko vesélo bodo spévali.


Naj te hválijo, Gospodne, vsa tvoja dela, i svéti tvoji te naj čestíjo.


Dávida Žoltár. Gospôd je moj pastér, nika se mi nezmenka.


Prepast prepasti kričí z šümlênjem válov tvoji: vse slâpovje i povôdni tvoje se po meni válajo.


Drágo delo je Bogá díčiti, ino spêvati iméni tvojemi o víšešnji!


Po kom smo i pristôpanje dôbili z verov k toj milošči; vu šteroj stojímo: i hválimo se pod vüpanjem díke Bože.


Šteroga ste nej vidili, i dönok ga lübite: šteroga ni zdaj ne vídite; vervajôči pa dönok se veselíte z nezgovorjenov i z odíčenov radostjov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ