Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 146:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Gospôd varje tühénca sirôte i vdovice hráni; ali pôt ti neverni vesne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Gospod varuje tujce; siroto in vdovo vzdržuje, naklepe grešnikov pa razdira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Gospod brani tujce, siroto in vdovo podpira, pot brezbožnih pa podira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Gospod varuje tujce, podpira siroto in vdovo, pot krivičnikov pa izkrivlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 GOSPVD obaruje te ptuje, inu Sirote, inu Vduve ohrani, inu nasaj obrazhuje teh pregreſhnikou pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 146:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tí vsa vídiš; ár glédaš nevolo i ztiskávanje, naj pláčaš z ramov tvojov: te vbôgi je tebi preporočen, tí si sirôt pomočník.


Varje Gospôd vse, kí ga lübijo; i pogübi pse neverne.


Gospôd gori pomága te nevolne, do zemle ponízi te neverne.


Tim svétim si svéti, i tim pobožnim, pobožen;


Spêvajte Bôgi, spêvajte iméni njegovomi: ravnajte pôt onomi, kí se nosi na obláki. Gospôd je imé njegovo i vesélte se pred njim.


Ár modrôst etoga svêta je bláznost pri Bôgi. Ár je písano: zgrábi te môdre vu jálnosti njihovoj.


Ta čista i Boža čést je pa eta pri Bôgi i Oči: priglédnoti sirôte i vdovice vu nevôli njihovoj, i sebé čistoga zdržávati od svêta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ