Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 142:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Gda je düša moja vu žukosti, ti znáš stezo mojo. Na pôti po šteroj hodim, so skrili mreže za méne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ko se plaši v meni moj duh, ti poznaš mojo pot. Na poti, po kateri hodim, so mi skrivaj nastavili zanko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Ko je omagoval moj duh v meni, takrat si ti poznal stezo mojo. Na poti, po kateri sem hodil, so mi skrivaj nastavili zanko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Ko moj duh omaguje v meni, ti poznaš mojo stezo. Na poti, ki po njej hodim, so nastavili zanko zame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Kadar je mojmu Duhu britku, taku ſe ti mene pooblaſtiſh: Ony meny ſhtrike polagajo na poti, po katerim hodim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 142:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár zná Gospôd stezo ti praviční, ali pôt ti neverni vesne.


Gizdávci mi skrivomá mreže mečejo, i z zankami vö rasprestérajo vlák na potí; skopce naleküjejo meni. Šelah.


Vari me od zank, štere so mi nalekli, i od pásti hüdodêlnikov.


Da pomenkáva düh moj, i z nôtra vu meni pogible srce moje.


Doli je vzéo od túžnosti žítek moj, i düša od zdühávanja: osláblena je môč moja od pregrešênja mojega, i kôsti moje so zadrevenele.


Tí znáš za mojo žúkost, za sramôto, ino špot moj: znáni so tebi vsi moji protivníci.


Okôli me obdávajo vsákdén, kak vodé: okôli me jemléjo z ednim.


Srditost tvoja teži mené, i mantráš me zevsêm válovjom tvojim. Šelah.


Tô je pa vse včinjeno, dabi se spunila písma prorokôv. Teda so ga vučenícke vsi tá niháli, i odbêžali so.


Vu prvom mojem zagovárjanji je nišče nej bio z menom: nego vsi so me ostavili. (Naj se njim notri ne račúna.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ