Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 140:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Nesreča, od štere moji nepriátelje tanáč držíjo, spadni njim na glávo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Dvigajo glavo, ki me obkrožajo, hudobija njih ustnic naj jih zasuje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Glave njih, ki me obdajajo – ustnic njih nadloga naj jih pokrije!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Glava tistih, ki me obdajajo, muka njihovih ustnic naj jih pokrije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Padi ta neſrezha na nyh glavo, od katere ſe moji Sovrashniki ſvejtujo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 140:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On na te neverne dá deždžiti žarjo, ogen, i žveplo; i vihér slápov, za tál pehára njegovoga.


Rôka tvoja náide vse tvoje nepriátele: dêsna tvoja odürjávce tvoje.


Ti bojéči pa ino neverni i odürni i lüdomorcov i práznikov i comprnikov i bolvánčarov i vsê lažcov njihov tál bode vu z ognjom i žveplom goréčoj mlaki; štera je ta drüga smrt.


I, či je što nej nájdeni vu žítka knigaj zapísani, vrženi je i on vu to ognjeno mlako.


Ino je vržejo vu péč ognjeno; tam bode jôkanje, i zobno škrípanje.


I vržejo je v péč ognjeno; tam bode jôkanje, i zobno škrípanje.


On je, liki ostre strêle močnoga, ino ogen v borojci.


Vrži na Gospodna potrêbo tvojo, on bode skrbo za tébe. Nenihá toga pravičnoga na veke vu nemirovčini.


Príde bín njegov na glavô njemi, i prekšenost njegova na temen njegovo.


Njí lastivni jezik njim spadáj správi, strsne se nad njimi vsáki, kí je vido bode.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ