Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 132:18 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Nepriátele njegove oblečém z sramôtov; ali na njem bode cvela korôna njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Njegove sovražnike ogrnem s sramoto, nad njim pa bo žarela moja krona.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Sovražnike njegove ogrnem s sramoto, nad njim pa bo cvetel venec njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Njegove sovražnike bom oblekel s sramoto, na njem pa bo cvetela njegova krona.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Nje Sovrashnike hozhem jeſt s'ſramotjo oblejzhi: Ampak nad nym ima zveſti njegova Krona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 132:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bojdi njemi, kak gvant, šteroga oblečé, i liki pojás, z šterim se vsákdén opašüje.


Naj bodo protívnici moji oblečeni z sramôtov; íno se odenejo z špotom, liki z plaščom.


Naj se osramotíjo i ošpotajo vsi, kí se nad mojov nesrečov veselíjo: z špotom i z sramôtov se naj okladéjo, kí se nad menom hválijo.


I pristôpivši Jezuš gučao njim je govoréči: dána mi je vsa oblást na Nébi i na Zemli.


I te sédmi angel je tromböntivao: i včinjen je veliki glás z nebés erkôči: včinjena so králevstva etoga svêta Gospodna našega i Kristuša njegovoga; i kralüvao bode na veki veke.


Eti se bodo z Ágnecom vojsküvali: i Ágnec je obláda. Ár je gospodé Gospôd, i králov Král; i kí so ž njim, so pozváni i odebráni i verni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ