Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 112:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Dobro de tomi, kí se smilüje i posôdi, on dugovánje svoje vu sôdbi prav pelao bode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Dobro je človeku, ki je usmiljen in posoja, ki svoje reči ureja po vesti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Dobro človeku, ki je radodaren in posoja: obdržal bo svoje reči na sodbi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Dobro je možu, ki je milostljiv in posoja, ki svoje reči ureja pravično.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Dobru je timu, kateri je miloſtiu, inu rad poſſodi: Inu ſvoje rizhy taku rouná, de nikomer krivu neſtury.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 112:5
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nepobožen na pôsodo jemlé, i nazá nepláča; ali pravičen je milostivni i dá.


I ovo eden môž po iméni Jožef, tanáčnik bodôči, môž dober i pravičen.


Nego lübte nepriátele vaše, i dobro činte, i posôdte nikaj nazáj dobiti se nê vüpavši; i bode vaš nájem veliki, i bodete sinovje toga Víšešnjega. Ár je on dobrotiven k tim nezahválnim i hüdim.


Gda so se pa nasitili, velo je vučeníkom svojim: vküp poberte to drtinje, štero je gori ostanolo, naj kâ ne prêde.


Ár je bio môž dober i pun Dühá svétoga i vere. I priloženo je lüdstva poredno k Gospodni.


Vu gedrnosti ne bojdte mánji. V dühi vrôči; Gospodni slüžéči.


Geto teško ešče za pravičnoga što merjé. Ár za dobroga bi léhko što smeo mrêti.


Glédajte záto: da skrblivo hodite: nej, liki nemôdri, nego liki môdri,


I záto se molim: naj lübézen vaša ešče bole i bole obiljáva vu spoznávanji i vsákom žmahi.


Rêč vaša vsigdár vu milošči naj bode z soljôv začimbana: da znáte; Kakda vam trbê ednomi vsákomi odgovárjati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ