Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:30 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 Díčo bodem Gospodna z vüstami mojimi jáko, i na srêdi vu vnožini ga bodem hválo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Močno bom slavil Gospoda s svojimi usti, sredi množice ga bom hvalil;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Hvalil bom močno z usti svojimi Gospoda in sredi mnogih ga bom proslavljal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Zelo se bom zahvaljeval Gospodu s svojimi usti, sredi množice ga bom hvalil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Ieſt hozhem GOSPVDA ſilnu sahvaliti s'mojmi uſti, Inu njega mej mnogimi hvaliti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Halelujah! Díčo bom Gospodna z cêloga srcá, vu tanáči ti pobožni, i vu správišči.


Hválo ti bodem vu velikom spravišči: díčo bom te med zmožnim lüdstvom.


Dávida (Zoltár). Díčim tebé z cêloga srcá mojega, i pred bôgeci ti bodem žoltáre spêvao.


Govoréči: nazviščávao bom imé tvoje bratom mojim; na srêdi vu správišči ti spêvao bodem.


Záto te bodo díčili, Gospodne, vsi Králove zemlé; ár čüjejo Rêč vüst tvoji.


I naj ga zvišávajo vu správišči lüdí, i vu tanáči starcov ga naj díčijo.


Dávida Žoltár k naprêspêvanji od te lêpe mladézni.


Príde bín njegov na glavô njemi, i prekšenost njegova na temen njegovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ