Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 104:34 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Prijétno njemi bojdi premišlávanje moje; jas se bom veselío vu Gospodni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Naj mu bo prijetna moja pesem; jaz se bom veselil v Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 O da bi mu bilo prijetno premišljevanje moje! Jaz se hočem radovati v Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Naj mu bo prijetna moja pesem, jaz se bom veselil v Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Moje govorjenje bodi njemu prietnu, Ieſt ſe veſſelim v'GOSPVDI.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 104:34
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Radüjte se vu Gospodni vsigdár: pá velim, radüjte se.


Nego vu Právdi Jehove má radost svojo, i od Nástave njegove si premišláva dén i nôč.


I veseli se düh moj vu Bôgi zveličiteli mojem.


Dičo bom Gospodna z cêloga srca, vö bodem gúčao vsa čüda tvoja.


Za öročíno mam svedostva tvoja na veke; ár so ona srca mojega radost.


Záto se spomínam z dêl Gospodna: premišlávam si z prvêši čüd tvoji.


Radüjte se vu Gospodni; veséli bojdte, pravični, i spêvajte vsi, kí ste právoga srcá.


Zdržáva düša moja svedostvo tvoje, i jáko je lübim.


Düša moja se pa veséli vu Gospodni, i radüj se vu njegovoj pomôči.


Hválte se ž njegovim svétim iménom; veséli se srce, iskajôče Gospodna.


I vzéo sem te knige z angelove rôke i pôžro sem je: i bilé so vu vüstaj moji, liki méd, slatke. I, gda sem je pojo, britko je postanolo črvô moje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ