Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 104:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Kí na vodáj sklenjávaš palače tvoje, i obláke činíš kôla tvoja, ino po perotáj vetra hodiš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 zgradil nad vodami svoje hrame; oblake narejaš za svoj voz, letiš na perutih vetra;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Kateri stavi v vodah tramovje hramov svojih, ki nareja oblake za voz svoj, ki hodi po vetrov perutih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Na vodah postavlja gornje sobe, iz oblakov dela svoj voz, hodi na perutih vetra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ti je osgoraj gvelbaſh s'vodo: Ti ſe osgoraj po oblakih vosiſh, kakòr na enih kullih, inu hodiſh po perutah tiga Vejtra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 104:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Či bi si vzéo perôti zôrje, i prebívao bi na náj skrádnjem kráji môrja;


Hválte ga nebés nebésa, i vodé štere so više nebés.


Velí njemi Jezuš: tí si pravo. Ali velim vám: od séga mao bodete vidili Siná človečega sedéčega na desnici zmožnosti Bože, i pridôčega na obláki Nebeskom.


Ovo ide z oblákmi: i vidilo ga bode vsáko okô; i ki so ga prebodnoli: i plakali se bodo nad njim vsi národje zemlé. Zaistino. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ