Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 103:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Smileni i milostiven je Gospôd, dugotrplivi i velike dobrotivnosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Usmiljen in milostljiv je Gospod, potrpežljiv in zelo milosrčen;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Usmiljen in milostiv je Gospod, počasen v jezo in obilen v milosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Usmiljen in milostljiv je Gospod, počasen v jezi in bogat v dobroti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Miloſtiu inu gnadliu je GOSPVD, Potèrpeshliu inu velike dobrute.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 103:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izrael se naj vüpa vu Gospodni, ár je pri Gospodni milošča, i obilno je odküplênje pri njem.


Milostiven i smileni je Gospôd; dugotrplivi i velike dobrôte.


Kak velika je dobrotivnost tvoja, štero si odlôčo onim, kí se te bojíjo! o, ka si činío vu tebi se vüpajôčim, pred sinmí človečimi.


Tí pa, Gospodin Bôg, si milostiven, i smileni, i dugotrplivi, velike dobrôte i vernosti.


Ár si tí Gospodne, dobrotiven i smileni, i velike milosti k vsêm tebé zezávajôčim.


Ovo blážene právimo te znášajôče. Znášanje Joba ste čüli; i konec Gospodnov ste vidili: kâ je jáko milostiven je Gospôd i smileni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ