Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 103:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Gospôd činí, ka je pravično i sôdbo vsêm obteženim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Pravična dela vrši Gospod, vsem zatiranim vrača pravico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Kar je pravično, dela Gospod in pravosodje vrši za vse zatirance.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Gospod opravlja dela pravičnosti, dela pravice za vse zatirane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 GOSPVD rouna Pravizo inu Praudo, Vſém tém, kateri krivizo tèrpé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 103:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Záto, kâ stojí kre dêsne tomi vbôgomi, da ga zdrží od oni, kí osodjávajo žítek njegov.


Kí právijo: z našim jezikom bomo premágali, mámo lampe, što je naš gospôd.


Kí správi právico tim obteženim; kí dá krüh tim lačnim. Gospôd vörêši vôznike.


Vse moje kôsti erčite: Gospodne, što je tebi glíhni? kí rêšiš nevoláka od močnêšega, i siromáka i zmenkávajôčega od njegovi razbojnikov.


Ár oslobodí siromáka kričéčega, i vbôgoga, kí nema pomočníka.


Sôdo bode on te nevolne vu národi: pomágao de siní ti vbôgi, i špotlívce potere.


I on de sôdo svêt po pravici: i bode národe prav ravnao.


I erčé te sluga: gospodne, včinjeno je, kak si zapovedao, i ešče je mesto.


Vi ste pa nepoštenoga včinili siromáka. Jeli so nê ti bogati: kí vás svojov oblástjov mantrájo; i oni vás vláčijo na právde.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ