Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 102:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Zbito je, i kak tráva posêhnolo srce moje, tak da sem že krüh moj jesti pozábo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 zvenel sem kot trava, moje srce se suši, svoj kruh pozabljam jesti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Opaljeno je kakor trava in velo srce moje, kajti pozabil sem jesti kruh svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Potolčeno je kakor zelišče, posušilo se je moje srce, ker pozabljam uživati svoj kruh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Moje ſerce je vdarjenu, inu ſe je poſuſhilu, kakòr trava: De jeſt tudi posabim moj kruh jéſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 102:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prepadno mi je obráz moj od žalosti, i obstarao za volo vsê protivnikov moji.


Ár se vu smrti nespomínajo z tébe; što te vu pékli díči?


Zaütra cveté, ali naskori povêhne, ino se navéčar pokosi, i posêhne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ