Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 100:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Idte notri na vráta njegova z hválodávanjem, vu predvor njegov z zvišávanjem. Díčte ga i blagoslávlajte imé njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Vstopite skozi njegova vrata s hvalnim petjem, v njegove dvore s hvalnicami; slavite ga, blagrujte njegovo ime!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Vstopite v vrata njegova s hvalno daritvijo, s poveličevanjem v veže njegove: zahvaljujte se mu, slavite ime njegovo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Pridite k njegovim vratom z zahvalo, v njegove dvore s hvalnico! Zahvaljujte se mu, slavite njegovo ime!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Pojdite notàr ſkusi njegova vrata s'hvalenjem, v'njegove Loupe s'hvaleshnimi pejſni: Sahvalite njega, inu hvalite njegovu Ime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 100:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I nogé naše bodo stalé v tvoji vrátaj, o Jerušálem!


Tá gori idti májo pokolênja, pokolênja boža, na svedostvo Izraeli, díčit imé Gospodnovo.


Žoltárska pesem Dávida k naprêspêvanji.


Záto bom z žgánim áldovom šô vu Hižo tvojo, i spunim ti oblübe moje.


Prihájajmo pred líce njegovo z dičênjem: z žoltármi spêvajmo njemi.


Spêvajte Gospodni i hválte imé njegovo: predgajte dén za dnom zveličanje njegovo.


Dájte Gospodni čést iména njegovoga: prineste dáre, i prihájajte vu predvor njegov.


Tvoje veliko i čüdno imé se má díčiti, ár je svéto.


Po njem záto vsigdár Bôgi aldüjmo áldov hvále, tô je, sád lámp naši, vadlüvajôči imé nvegovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ