Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 10:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Ár se te neveren hváli z hotlivostjov svojov; skôpi blagoslávla sam sebé, i sramotí Gospodna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Zakaj grešnik se baha s svojo strastjo, ropar preklinja, zaničuje Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Kajti brezbožnik se hvali z željami duše svoje in lakomnik se odreka Gospoda in ga zaničuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Krivični se hvali s poželjivostjo svoje duše, ropar preklinja in zasramuje Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj ta Neverni ſe hvali ſvoje ſvojevolnoſti: Inu Lakomnik ſe shegnuje, inu ſhentuje GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 10:3
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I navelci odpérajo lampe svoje prôti meni, i právijo: ahah, ahah, tô rade vídiio očí naše!


Ár vu smrti nika z sebom nevzeme: nede šla za njim précimba njegova.


Zaka bi se starao vu hüdi dnévi; či me zločastnost oni, kí me pod péte mečejo, nájde?


Zvišávci neobstojíjo pred očmí tvojimi, odürjávaš vse činéče neprávdenost.


Klepečejo, rúžno gučíjo, i vsi hüdodêlnici se zvišávajo.


Erčé pa k njim: glédajte, i varte se od skopôsti; ár je nikoga njegov žítek nej v tom, kâ obiljáva z poíštvom.


I erčém düši mojoj: düša, máš vnôga dobra na vnôgo lêt, správlena, počívaj si, jej, pí, dobre vôle boj!


Napunjeni z vsákov neprávicov, práznostjov, hüdôbov, skopôstjov, lagôtov, puni z nevoščenôstjov, lüdomorstvom, njefkov, jálnostjov, zlôv šegôv.


Kí so pravico Božo spoznali (kâ, kí tákša delajo, vrêdní so smrti) dönok nej li samo sami ona činíjo: nego i dobro volo májo vu oni, kí je činijo.


Niti tatjé, niti skopci, niti piànci, ni psüvci, ni zgrablívci králevstva Božega ne bodo öroküvali.


Ár tô vám na znánje bojdi: kâ vsáki práznik, ali nečísti ali skôpi, ki je bolvánčar, nema öročíne v králevstvi Kristušovom i Božem.


Vmárjajte záto vaše zemelske kotrige, práznost, nečistôčo, hotlivo náklonost, hüdo poželênje, i skopôst, štera je bolvánstvo.


No zdaj, kí právite: dnes ali vütro bomo šli vu ovo mesto, i bodemo tam edno leto, i tržili bomo, i dobimo.


Zdaj se pa hválite vu gízdostaj vaši. Vsáka tákša hvála je hüda.


Ne lübte svêt, ni ona, štera so na svêti. Či što lübi ete svêt: nej ga v njem lübéznosti Očé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ